.com - Boletim ASA nº 118, mai-jun/2009


150 anos de Oi Vei - o universo de Sholem Aleichem.

Fany Sechter Ruah/ Especial para ASA

                               

Para começar e para não quebrar a cabeça pensando como se escreve o nome dele, visite a página do Jewish Virtual Library -http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/biography/aleichem.html, em inglês . Aí você encontra uma biografia  do autor,  primeiro  passo para entender o mundo que o rodeava e  conhecer o seu universo tão particular.


Quer ver a casa onde ele nasceu e as redondezas? Visite a página http://www.uazone.net/go/gallery.cgi?gallery=phm98&what=all&ac=show&id=17 e navegue nas fotos de Pereyaslav Khmelnytsky, uma pequena cidade na margem esquerda do Rio Dnieper - http://www.uazone.net/gallery/phm98.html - que parou no tempo.


O universo de Sholem Aleichem tem muito a ver com a intelectualidade da época, na qual florescia um movimento de renascimento e iluminismo judaico chamado Haskalá − leia mais na Jewish Virtual Library, http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Haskalah.html , ou em Answer.com- http://www.answers.com/topic/haskalah, que tem ótimas informações, pena, em inglês somente. É bem completo em JewishEncyclopedia.com - http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=350&letter=H. Leitura muito interessante.
E um belo dia ele decidiu escrever em ídish… Para entender a trajetória do idioma vamos mais uma vez a Jewish Virtual Library. Um texto conciso e abrangente,  só em inglês. A página é a The History and Development of Yiddish http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/History/yiddish.html , que tem links para o desenvolvimento do idioma e sua importância na história judaica, e links sobre a cultura ídish na Europa Oriental e sobre o desaparecimento e renascimento do idioma. Já embalado no ídish, visite o delicioso site de expressões em ídish, o The Gantseh Megilla monthly magazine - http://www.pass.to/glossary/ .Um glossário que vai de um simples Oi!! até as mais complicadas. Para cada letra há uma enorme lista.  A shtick naches parece um palavrão?  Nu? Vai ou não vai visitar o site?

 

The Landscape of Memory – dez dias tentando encontrar e resgatar o passado
http://www.yiddishbookcenter.org/pdf/pt/52/PT52_landscape.pdf. Participantes do National Yiddish Book Center’s LiteraTour 2006 viajaram à Ucrânia, para a antiga província austro-húngara de Galícia e Bukovina, a fim de explorar o lugar de nascimento da literatura ídish moderna. Nos lugares  que haviam inspirado escritores de Sholem Aleichem a Jonathan Safran Foer, muitos dos participantes viram traços de seus pais, avós e bisavós nas vilas e cidadelas da Ucrânia. Em três artigos eles contam o que encontraram e o que ainda permanceu por ser desvendado. Dá vontade de ter ido com eles.
Visite sem compromisso a página YIDDISH THEATER A Love Story - http://www.yiddishtheater.net/ documentário de 2007, lindo, tem trailer.

E para terminar, como não podia deixar de ser, uma visita ao mundo de Tevie, o leiteiro. A mais famosa história de Sholem Aleichem           está no YOU TUBE - www.youtube.com - http://www.youtube.com/watch?v=gRdfX7ut8gw&feature=related  e é  IMPERDÍVEL!!!! Os vários clipes com Topol em O violinista no telhado são a forma mais linda e emocionante de resgatar nossas traditions. Aproveite.

Fany Sechter Ruah , arquiteta, radialista e profissional de Marketing, é webmaster do portal judaico FanyZINE – www.fanyzine.com e colaboradora de ASA.

*
*  *

[topo]